その時です。ふっと頭にひらめいたのは、実に、私が東京で苦学していた時、格別のお世話をいただいたことのある、本郷の男爵家だったのです。それは、前述の男装車夫を見破られた出来事が御縁のきっかけとなって、奥向きの洗濯ものから仕立物の下仕事をお受けして、私の学費を助けていただいていたのでありました。このようなご恩がありましたので、私は故郷入りをしてからも、夏の講習などで、上京いたしますと、その度に御機嫌(ごきげん)伺いに参上していたのです。[英訳を表示]
That was my state of mind at that moment. It was at the house of the Baron in Hongō that I was suddenly struck by an idea that reminded me of the time I was struggling to pay for my schooling in Tokyo and was taken in so hospitably by friends. It was the story of my trying to come up with the tuition by disguising myself as a rickshaw man and then being discovered which led fatefully to my opportunity to support myself by doing the tailoring, laundry, and housework for the Baron’s family. Even after returning to my home town, when I go to Tokyo to attend the summer semester, I always stop to pay my respects at the house of the Baron.
そこで厚かましいとは思いましたが背に腹は代えられません。取りあえず上京して、奥方様にお目にかかりました。御当主様は御不在中でしたが、間もなく帰られるから用向きを詳しく申上げるがよいと申されました。しばらくすると御帰邸になり、やがて対面しますと、すでに事情は奥方からお聞取りになっていたとみえて、突差に金5万円也の小切手をお渡しになり、「これは財団法人安城女子専門学校に寄附する。早速、願書に添えて当局に提出するように。」とのお言葉をいただいたのであります。その時の私の感激がどんなであったか御想像ください。[英訳を表示]
I thought it rather forward, but there was nothing else I could do. The first thing I did was go to Tokyo where I was met by the lady of the Baron’s house. Her husband was not home, but she asked me to tell her the reason for calling as he would be back soon. After returning and being informed of the details by his wife, the Baron immediately offered me a check for 50,000 yen and proclaimed, “I’m donating this money to Anjo Women’s Technical College Incorporated Foundation. Please submit it with the necessary documents as soon as possible.” You can’t imagine how moved I was at this moment.
帰校して、このよろこびを山崎校長に告げますと、先生は目を丸くして、「さすが東京には偉い人がいるものだなあ。然るに同じ東京におりながら、文部省は一体、何をしているのか。情けない。早く目を覚まして頭の切換えをすべきだ。そして一刻も早く、安城女専を認めるべきだ。よし、早速高松宮殿下の来校視察を頼もう。」といって、手続きに及ばれたので、昭和4年の11月、安城の農事視察をかねて、高松宮殿下がこられることになったのであります。[英訳を表示]
Upon arriving back at the school, I joyfully informed Principal Yamazaki who, staring at me wide-eyed, exclaimed, “There are other great men in Tokyo. Even though they are in the same city, why doesn’t the Ministry of Education take any action? Theirs was such a shameful decision that I think they should pause and reconsider. I will get the permit of Anjo Women’s Technical College immediately. So, let’s ask Prince Takamatsunomiya, His Highness, to visit our school to do the inspection as soon as possible.” We thereupon began to go ahead with preparations for his visit. This invitation, as well as an agricultural study tour, is what led Prince Takamatsunomiya, His Majesty, to come to Anjo in November of 1929(Shōwa 4).