短大苦難の発足
前記のように、私は昭和22年に教職追放を受けたのですが以後は自然、学校への関心が薄らいで来ましたので一切を責任者に任せ切っておりました。ところがこの人達は、口を揃えて、短大への切換えは不可能だというのです。この時私は意を決して起ち上りました。どんな困難をも突き破って、短期大学を設置せねばならない。そこでまず頭に浮んだのは、人様の力にお頼りしようということでした。[英訳を表示]
As mentioned earlier, it was 1947(Shōwa 22) when I was dismissed from the teaching profession and from then on, I was typically not involved in school affairs, leaving everything to the people in charge. However, they all said that it was impossible to change our school into a junior college. This time I was determined to stand up and to fight through any difficulties to establish the junior college. I came up with an idea, but I would need to rely on the strength of others.
当時、次女の婚家の父杉原清一博士が、永年、宮崎大学の農学部長に就任しておられましたので、御相談に伺いましたところ、全責任は私がもつから学長だけでなく理事長もまかせてもらいたいとの話でありました。早速家族会議を開いて相談をした結果、学長就任には異議はないが、理事長までは困るという旨、杉原先生にお伝えしました。[英訳を表示]
In those days, my second daughter’s father-in-law, Dr. Seiichi Sugihara, had been appointed chairman of the Miyazaki University agricultural faculty, so I called upon him to offer him key positions. He replied that he would like to be chief director as well as president. We had a family council immediately and reported to Dr. Sugihara that there was agreement on his being the president, but not on his taking over as chief director.
杉原先生は、それでは私の代りにということで、御知合いの農学博士宮沢文吾氏を初代の学長に推薦されました。こうして昭和25年、宮沢博士を戴いて短大の門が開かれたのでありますが、当時の本校は、内にも外にも手のくだしようもないほどの苦難と混迷の状態が山積しておりましたので、宮沢学長にも、いい知れぬ御心配をおかけしたものと思っております。[英訳を表示]
As an alternative candidate, Dr. Sugihara recommended his acquaintance, Dr. Bungo Miyazawa, also of the Miyazaki University agricultural faculty, as our first president. So, it happened that we welcomed Dr. Miyazawa and opened the doors of the junior college in 1950(Shōwa 25). However, at that time, our school was in a terribly difficult and bewildering state, which defied both internal and external solutions, and we imagined that President Miyazawa must have been under indescribable pressure.